Esta es una entrevista que Jonu Media
ha creado a partir de otras que Watase-sensei ha concedido anteriormente.
Las preguntas están más enfocadas a Fushigi Yugi,
pero aún así no deja de ser curioso así que
la voy a poner ^^.
Por cierto, esta información
la conseguí de la Oficial
Fan Guía que sacó Jonu Media de Fushigi Yugi
aprovechando el tirón que estaba teniendo la serie.
Disfrutadla ^^
"La magia de Fushigi Yugi
es obra de una dibujante de manga japonesa llamada Yuu Watase, que
debutó a los 18 años, en 1989, con una historia corta
en la revista Shojo Comics. Su especialidad es el shojo, el manga
para chicas (no necesariamente ^^),
y tiene un estilo muy particular. No solo sus dibujos son inconfundibles,
sino que le gusta que en sus obras haya elementos mágicos.
Es perfeccionista y aparte de una debilidad por los chicos guapos,
sabe crear historias donde el amor, el humor, la magia y el drama
se combinan para crear historias inolvidables. Creemos que el mejor
modo de que la conozcáis es a través de sus propias
palabras, así que hemos creado esta entrevista a partir de
otras que la autora ha concedido en diversas ocasiones: Señoras
y señores, Yuu Watase".
Jonu Media
Jonu: ¿Cómo
se convirtió en dibujate de manga y en qué obra debutó?
Yuu Watase: Me gusta dibujar desde que era muy pequeña,
con 5 o 6 años así que no puedo decir "cuando"
empecé a dibujar, pero me dicen que cuando iba a parvulario
ya decía que sería mangaka. Pero primero dibujaba
todo tipo de manga, hasta que me decidí por el shojo. Debuté
con una historia corta titulada Pajama de ojama, una comedia romántica
en la que una chica oye que puede transportarse a la habitación
de alguien llevando el mismo pijama, pero acaba en la habitación
de otro chico.
Jonu: ¿Estudió
para convertirse en dibujante de manga?
Yuu Watase: Nada formal, soy autodidacta.No
había nadie a mi alrededor que quisiera enseñarme
las bases, y no empecé como la mayoría de dibujantes,
como asistente de otro dibujante. Solo leía manga y lo estudiaba
por mi cuenta. Empecé un curso de dibujante manga pero lo
dejé cuando debuté.
Jonu: ¿Cuáles
fueron sus influencias televisivas cuando era pequeña?
Yuu Watase: Veía casi todos los animes
que emitían, y por aquel entonces había adaptaciones
de mangas de Osamu Tezuka, Leiji Matsumoto, Shotaro Ishinomori...
eran todos hombres, y me selen gustar más los mangas para
chicos, así que supongo que me marcaron mucho.
Jonu: ¿Cómo
se le ocurrió la idea de Fushigi Yugi?
Yuu Watase: Estaba buscando algo en un libro
cuando encontré el término "siete estrellas de
Suzaku" y me pregunté que pasaría si se convirtieran
en personajes.
Jonu: Situó la acción
de Fushigi Yugi en China ¿Verdad?
Yuu Watase: La historia estaba basada en un
lugar como China, pero hay muchas costumbres chinas que no se siguen
en Fushigi Yugi... Hay mucho que decir sobre ese tema.
Jonu: ¿Qué
es diferente?
Yuu Watase: Al principio me documenté
mucho sobre la China antigua, y quería hacer un documento
fiel. Pero como básicamente es una historia de fantasía,
mi editor me sugirió que no fuera tan estricta, y empecé
a mezclar elementos de diferentes periodos históricos. El
Emperador debía ser un personaje inccesible y no creo que
hablara a los demás como iguales, eso no es muy realista.
En ese sentido, me olvidé de las clases sociales y los hice
interactuar de manera mucho más humana.
Jonu: En la serie el Emperador
era un miembro de la expedición.
Yuu Watase: Si, normalmente, si la gente le
hubiera hablado así les hubieran cortado la cabeza (risas).
Jonu: ¿Le gusta
China?
Yuu Watase: Antes de Fushigi Yugi, me gustaba
su música y sus ropas, cosas que puedes ver y oir, pero no
estaba interesada realmente como país. Pero cuando investigaba
para la serie, empecé a sentirme más cercana. También
fui allí dos veces para hacer investigación de campo.
Me gustaría volver, es un país profundo. No estoy
muy versada en su historia, ni conozco muy bien cosas como el Romance
de los tres reyes, aunque usé algunos libros clásicos
como referencias, como el Suikouden.
Jonu: ¿Cuáles
son los lectores a los que están destinados sus mangas?
Yuu Watase: Por supuesto, mi manga se edita
en una revista destinada a estudiantes de instituto, así
que ellas son mis principales lectoras. Pero no dejo que eso me
impida crear historias para gente más mayor u otros grupos
de edad. También quiero que los hombres lean mis obras, así
que también los tengo en mente.
Jonu: ¿Cuál
es la proporción de hombres y mujeres entre sus lectores?
Yuu Watase: Era abrumadoramente femenina,
pero depués de que se hiciera la serie de televisión
de Fushigi Yugi hubo un gran incremento de lectores masculinos.
Incluso hombres adultos y amas de casa se convirtieron en lectores,
y me puse muy contenta: tener lectores de 40 a 50 años es
todo un logro.
Jonu: Cuando un manga es
animado, debe haber gente que solo ha visto el anime y no ha leído
el manga. ¿Qué hace con ese tipo de lectores?
Yuu Watase: No lo sé (risas). Soy feliz
si ellos se leen el manga porque les ha interesado el argumento.
Por otro lado, tengo lectores que dicen que no soportan a los que
solo han visto el anime y se considran fans. No había pensado
en ello, pero estoy segura de que el anime tiene sus méritos.
Me gusta que la gente disfrutede las dos cosas, y me disgusta que
haya gente que adore el anime y odie el manga. A decir verdad tenía
miedo de que el anime tuviera menos calidad y fuera un fracaso,
por eso me gustó que tuviera tan buena acogida. Estoy contenta
con que la gente vea el anime y no lea el manga.
Jonu: ¿Cree que
un manga como Fushigi Yugi puede gustarle a los lectores extranjeros?
Yuu Watase: ¿Lectores extranjeros?
No sé que quiere decir exactamente con eso, hoy en día
ningún manga se crea pensando en ellos. Ayashi no Ceres tiene
algunos elementos que se desarrollan en el extranjero, así
que a los lectores occidentales puede que les guste. Se basa en
el robo de unas ropas celestiales (una variación de una leyenda
que existe en todo el mundo), con otros temas como la ingeniería
genética, amor u odio hacia los humanos. Es un poco más
complicada o dura que Fushigi Yugi, y se plantéan preguntas
como qué es en realidad la esencia humana. Siento que desarrollo
temas que yo misma no acabo de entender (risas).
Jonu: ¿Qué
otras influencias tiene, como novelas, manga o televisión?
Yuu Watase: Intento ver el mayor número de películas
posibles, pero me suelen gustar más las extranjeras. Son
un gran material de estudio. Fui a ver Contact y grité -me
asustan ese tipo de películas tan profundas. Hay que aprender
mucho del extranjero, del cine americano, sobre planteamiento y
dirección. En ese sentido me obligo a mí misma a verlas.
Pero últimamente hay películas japonesas muy buenas,
hechas por gente joven, pero ahora no sabría decirle ningún
títutlo.
Jonu: Volvamos a Fushigi
Yugi. No creo que el manga hubiera acabado cuando comenzó
el anime, ¿Cómo coordinó el progreso de la
historia?
Yuu Watase: El manga ya había acabado,
pero cuando decidieron hacer el anime me forzaron a continuar la
historia. Así que para mí, el verdadero final es el
del tomo 13, el de la serie de televisión. Ése es
el verdadero final, pero como decidieron animar el manga justo cuando
estaba a punto de acabarse, me dijeron que hiciera una segunda parte
(decisión de la revista), así que tuve que comenzar
una nueva historia. Aunque el anime tenga un final empecé
la continuación del manga como una historia nueva.
Jonu: ¿Qué
tipo de hombres le gustan?
Yuu Watase: Si tuviera que escoger a alguno
de mis mangas, supongo que sería Tasuki o Chichiri. Mi hombre
ideal es con el que puedes ser tú misma. También me
gustaría que fuera guapo (risas). Tampoco le haría
un feo a Nakago, pero no es el tipo de hombre al que me quedaría
mirando arrobada (risas).
Jonu: Si se encontrara
en el lugar de Miaka, ¿reaccionaría de manera distinta?
Yuu Watase: Probablemente hubiera aceptado
el amor de Hotohori la primera vez que dijera que me quería
(risas). Y no hubiera perdonado a Yui, la hubiera odiado. Pero como
era mi mejor amiga seguramente hubiera hecho lo mismo que Miaka.
Jonu: ¿Qué
aconseja a los que quieren convertirse en dibujantes de manga?
Yuu Watase: Es un trabajo que no puedes hacer
si no te gusta. Muchas veces deseas llorar, pero lo más importante
es que te guste lo que haces y disfrutes dibujando. Por otro lado
tu sufrimiento se verá reflejado, y los lectores captarán
la idea. Pero hay que tener cuidado en no caer en tecnicismos, como
en los efectos de dibujo. Pero creo que el manga es algo que influye,
yo misma he sido influenciada, así que no quiero ver a la
gente esforzándose a medias. Creo que está bie que
haya gente que dibuje sólo fondos, o que dibuje para conseguir
la risa fácil, es un modo de trabajar; pero a mí me
gusta trabajar en temas reales, y creo que se gana en profundidad
si se quiere dar un mensaje. Pero eso es algo de cada persona, creo
que si dibujas realmente lo que quieres expresar y no trabajas bajo
falsas pretenciones, es más importante que muestres tu personalidad
que el que depures el dibujo.